Filtrování podle kategorie

icon_close_filter_by_category

Omezit vyhledávání podle kategorie:

SOUSLOVÍ A FRAZÉMY

Vybrat/zrušit všechny položky
Sousloví
Frazémy

PŘÍSLOVÍ A PRANOSTIKY

Vybrat/zrušit všechny položky
Přísloví
Pranostiky

VLASTNÍ JMÉNA A ODVOZENINY

Vybrat/zrušit všechny položky
Zeměpisná jména a jejich odvozeniny
Osobní jména
Ostatní vlastní jména

SLOVNÍ DRUH

Vybrat/zrušit všechny položky
podstatné jméno
přídavné jméno
zájmeno

číslovka
sloveso
příslovce
předložka

spojka
částice
citoslovce
ostatní

JMENNÝ ROD

Vybrat/zrušit všechny položky
mužský životný
mužský neživotný

ženský
střední

JMENNÉ ČÍSLO

Vybrat/zrušit všechny položky
podstatná jména pomnožná (pomn.)

podstatná jména v množném čísle s významem souborovým a látkovým (často mn., zprav. mn.)

podstatná jména v množném čísle s významem skupiny, zejména taxonomické (mn.)

STYLISTICKÁ CHARAKTERISTIKA

Vybrat/zrušit všechny položky
kolokviální vyšší
kolokviální
expresivní
hanlivé
ironické
knižní
zastaralé
odborné
nářeční, regionální
historické
v komunikaci s dětmi
mazlivé
profesní mluva, slang
vulgární
zjemnělé
žertovné, v nadsázce

TERMÍN, VÝRAZ Z OBORU, OBLASTI

Vybrat/zrušit všechny položky
z více oborů

z administrativní oblasti
z anatomie
z antropologie
z archeologie
z architektury
z archivnictví
z artistiky
z astrologie
z astronomie
z bankovnictví
z biologie
z botaniky
z oblasti cestovního ruchu
z diplomacie
z oblasti divadla, z divadelnictví
z oblasti dopravy
z dřevařství
z ekologie
z ekonomie
z elektrotechniky
z energetiky
z etnografie
z farmacie, farmakologie
z filatelie
z oblasti filmu, filmařství
z filozofie
z finančnictví
z oblasti fotografie
z fyziky
z fyziologie
z genetiky
z geodezie
z geografie
z geologie
z geometrie
z heraldiky
z historie
z hornictví
z horolezectví
z oblasti hudby
z hutnictví
z chemie
z chovatelství
z jaderné fyziky
z oblasti karetních her
z knihovnictví
z oblasti keramiky
z oblasti kosmetiky
z kriminalistiky
z oblasti kuchařství
z kynologie
z lesnictví
z letectví
z lingvistiky
z literární vědy
z loďařství
z logiky
z oblasti marketingu
z matematiky
z medicíny
z meteorologie
z oblasti motorismu
z mykologie
z oblasti myslivectví
z mytologie
z náboženství
z oblasti narkomanie
z numizmatiky
z oblasti obchodu
z optiky
z paleontologie
z papírenství
z pedagogiky
z oblasti počítačové techniky a informačních technologií
z pohostinství
z oblasti policie
z oblasti politiky, z politologie
z polygrafie
z poštovnictví
z potravinářství a gastronomie
z oblasti práva
z psychologie
z rybářství, rybníkářství
ze sklářství
ze sociologie
ze speleologie
z mluvy sprejerů
z oblasti sportu
ze statistiky
ze stavitelství, stavebnictví
ze šachové hry
ze šipkařství
z oblasti školství
ze šperkařství
z oblasti tance
z oblasti techniky, technologie
z oblasti telekomunikace a sdělovací techniky
z oblasti televize a rozhlasu
z textilnictví
z oblasti trampingu
z uměleckých oborů
ze včelařství
z veterinářství
z vězeňství
z vinařství
z vodáctví
z vodohospodářství
z vojenství
z výtvarnictví
ze zahradnictví
z oblasti zbrojařství
ze zemědělství
ze zoologie
z oblasti železniční dopravy
z oblasti žurnalistiky

Zveřejněná heslacross_icon

Akademický slovník současné češtiny je dlouhodobým projektem. Moderní lexikografické dílo však chceme dát uživatelům k dispozici co nejdříve, proto slovník uveřejňujeme postupně po úsecích jednotlivých písmen abecedy. Tyto heslářové úseky jsou zpracované tak, že jednak vždy obsahují slova, která patří mezi 50 tisíc nejčastějších českých slov, jednak zahrnují vybraná vlastní jména a jejich odvozeniny. Kromě toho jsou výběrově publikována i další slova s nižší frekvencí (v heslářovém úseku ač jsou tato slova zpracována plně s ohledem na finální rozsah slovníku, v následujících úsecích od písmene d dále jsou dočasně zpracovávána v menším rozsahu a zjednodušeně pomocí odkazu na publikované slovo příbuzné).

Souběžně publikujeme i některá další hesla mimo abecední pořadí. Úsek dalších hesel se skládá jednak z položek vybraných tematických okruhů (aktuálně jde o okruhy barvy, čas, koření a pády), jednak ze slov, která byla zpracována jako nedílná součást výše uvedených úseků písmen abecedy. Kromě toho zvláštním způsobem zveřejňujeme skupinu slov souvisejících s pandemií covid-19.

Právní upozorněnícross_icon

Veškeré informace prezentované na tomto serveru jsou autorským dílem ve smyslu autorského zákona. Nositelem autorských práv k těmto stránkám je ÚJČ AV ČR, v. v. i. Jakékoliv kopírování informací zde uvedených je možné pouze se souhlasem autora.

ÚJČ AV ČR, v. v. i., nenese žádnou zodpovědnost za případné škody vzniklé použitím informací prezentovaných na tomto serveru. ÚJČ AV ČR, v. v. i., si zároveň vyhrazuje právo měnit či upravovat poskytnuté informace bez předchozího upozornění.

hrát
[hraːt]
(1. j. hraji, hraju, 3. j. hraje, 3. mn. hrají, hrajou, rozk. hraj, hrej, čin. hrál, podst. jm. hraní)
sloveso nedokonavé
1. (kdo hraje {co; na co})
provozovat hru 1 (činnost konanou pro zábavu), bavit se hrou:

hrát šachy / karty
hrát na schovávanou / na honěnou
hrát na automatech / v kasinu hazardní hry
Děti venku hrály na slepou bábu. 
(i fraz.)
Hráli jsme střílečku u kamaráda na počítači.
Na oslavě narozenin budeme hrát různé hry.
Vy ale nehrajete podle pravidel!
příd. jm. Pozorovali dvojici mužů hrající šachy.

2. (kdo hraje {co})
věnovat se hře 2 (sportovní činnosti) • provozovat sport, účastnit se sportovní soutěže:

hrát fotbal
O dovolené rádi hrajeme tenis nebo volejbal.
Dnes se hraje rozhodující zápas šampionátu.
Tento nadějný útočník nikdy nehrál za reprezentaci.
příd. jm. Z organizačních důvodů jsme nuceni změnit pořadí hrajících družstev.

3. (kdo hraje {na co; co})
vytvářet hudbu pomocí hudebního nástroje • věnovat se hře na hudební nástroj • provádět hudební skladbu:

hrát na klavír
Oba houslisté v kvartetu hrají výborně.
Flétnista hrál technicky náročnou skladbu.
Zpívá a hraje na kytaru v kapele.
Začala hrát Chopina, procítěně a pomalu.
Chopinovu skladbu

4. (kdo, co hraje {co, jak})
vydávat zvuk, znít • produkovat zvuk, hudbu:

Ve vedlejším pokoji hraje rádio.
Flétna hrála falešně.
Hudba hrála tak hlasitě, že jsme museli křičet.
Od 18 hodin hrajeme písničky na přání.
příd. jm. Prodáváme široký výběr nehrajících hraček pro miminka.

5. (kdo hraje {co, koho4})
umělecky ztvárňovat roli, herecky vytvářet • věnovat se herectví • provozovat divadelní představení:

hrát hlavní roli
Herci, kteří hrají v tomto filmu, působí nevěrohodně.
De Niro hraje stárnoucího filmového producenta.
Ve volném čase hraje ochotnické divadlo.
Hra se v tomto divadle hrála celých deset let.

6. (kdo hraje koho4)
předstírat nějakou vlastnost, vystupovat nepravdivě:

hrát uraženého
Hrál ublíženého chudáčka, aby vzbudil lítost.
Vačice v nebezpečí hraje mrtvou.

7. kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
(kdo hraje kde)
spekulovat na burze:

S jakým kapitálem je možné hrát na burze?
Investoři hrají na burze buď přímo, nebo prostřednictvím některého z akciových fondů.

8. (co hraje {kde; čím})
vesele, živě, hbitě se projevovat, pohybovat ap.:

Oči jí jen hrály, když se na něho podívala.
Kolem rtů mu hrál jemný náznak úsměvu.
Jeho postava jen hraje vypracovanými svaly.
Prsty vyšívaček jen hrály, když zdobily národní kroj.


čas hraje pro někoho
delší trvání nebo pozdější zahájení nebo ukončení něčeho je pro někoho výhodné, příznivé, usnadní mu to situaci

hrát komedii
klamat někoho podvodným, neupřímným jednáním, předstírat něco, přetvařovat se

hrát na citlivou strunu
1. zaměřovat se na něco, co je pro někoho emocionálně velmi důležitým nebo choulostivým tématem, problémem

2. působit na něčí city

hrát na jistotu
jednat opatrně, neriskovat, volit spolehlivou, bezpečnou variantu

hrát na slepou bábu
skrývat pravé záměry, zastírat skutečnou situaci, nejednat otevřeně

hrát na strunu / notu něčeho
cíleně využívat pocity spojené s určitým jevem, skutečností ve snaze ovlivnit něčí jednání, chování, smýšlení

hrát někde druhé housle
být v podřadném postavení, mít podružnou úlohu

hrát někde první housle
mít vedoucí postavení nebo úlohu, mít rozhodující slovo

hrát někomu / něčemu do karet / not / ruky
být pro někoho, něco výhodný, pomáhat někomu k dosažení cílů, napomáhat k úspěchu něčeho

hrát (někomu) divadlo / divadýlko
(často v záporu) předstírat něco a (snažit se) tak někoho oklamat, splést, dojmout ap.

hrát (někomu) na city expresivní
(cíleně, vypočítavě) působit na citovou stránku někoho, dojímat někoho

hrát někomu na nervy
znervózňovat, dráždit, rozčilovat někoho

hrát o čas
1. jednat liknavě, zdráhavě s cílem získat více času pro uskutečnění svých záměrů nebo oddálit určité rozhodnutí, čin ap.:

Hrál o čas a počítal s tím, že se mu nakonec podaří prosadit svou variantu.
Vrchní velitel hrál o čas a čekal na posily.
Firmy hrají o čas a dívají se, jak bude situace vypadat po letošním létě.

2. jednat velmi rychle, protože v dané situaci může mít i malé prodlení fatální důsledky:

Hraje se tu o čas: včasná diagnóza umožňuje zahájit léčbu dřív, než nevratná poškození plic znemožní jejich normální funkci.
Do pěti minut se dráha musí zkontrolovat, případně uklidit. Hraje se o čas, během jedné hodiny totiž může na letišti přistát a odletět z něj 46 letadel.

hrát od podlahy
1. (o kapele) hrát řízně, energicky

2. (ve sportu) hrát bojovně, tvrdě

hrát prim
mít rozhodující úlohu, vedoucí postavení, vynikat

hrát s falešnými kartami
používat podvodné, nečestné prostředky k dosažení svého cíle, klamat

hrát (s někým / na někoho) habaďůru kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní

klamat někoho podvodným, úskočným jednáním

hrát s někým betla kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní

dopouštět se vůči někomu nečestného jednání, klamat někoho

hrát (s někým) dvojí hru
přetvařovat se a snažit se získat výhody, prospěch na dvou nebo více stranách

hrát (s někým) férovou hru kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
hrát (s někým) fér hru
hrát (s někým) férově kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
hrát (s někým) fér

chovat se (k někomu) čestně, poctivě, slušně, jednat (s někým) přímo a otevřeně

hrát s otevřenými / odkrytými kartami
jednat upřímně, čestně, bez postranních úmyslů, záludností nebo skrývání důležitých informací

hrát srdcem
hrát se zápalem, s nadšením

hrát to na někoho
přetvařovat se před někým, předstírat něco a snažit se tak někoho oklamat, splést, dojmout ap.

hrát (to) na obě / dvě strany
1. z opatrnosti, vypočítavosti ap. podporovat obě protistrany, nepřiklánět se ani k jedné z nich

2. expresivní udržovat současně dva partnerské vztahy

hrát úlohu / roli někoho / něčeho
chovat se jako někdo, něco, plnit funkci někoho, něčeho

hrát (v / při něčem) [velkou / důležitou / klíčovou ap.] roli
být důležitým, zásadním faktorem, něco významně ovlivňovat

hrát vabank
1. riskovat celý vklad do (hazardní) hry

2. krajně, nerozvážně riskovat ztrátu všeho ve snaze zvrátit prohru ve výhru, dosáhnout co největšího zisku, úspěchu ap.

hrát (všemi) barvami
1. být pestrý, bohatě barevný:

Začátkem podzimu příroda hraje barvami.
Motýlí křídla hrají všemi barvami.

2. kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
mít nápadné modřiny, podlitiny různého zbarvení:

Zmlátil ho tak, že hrál všemi barvami.
D
ruhý den mě ruka tolik nebolela, ale byla trochu oteklá a hrála barvami.

i s malým kašpárkem se dá hrát velké divadlo expresivní
1. i s malým penisem je možné někoho sexuálně uspokojit

2. i s omezenými prostředky lze dosáhnout dobrého výsledku

něco tady / tu nehraje
něco není v pořádku, něco není tak, jak má být

nehrát dohromady
logicky si odporovat • jevit se jako nesmyslný, nedávat smysl

povídali, že mu hráli expresivní
zpochybňuje pravdivost nějakého tvrzení, tomu nevěřím, to se určitě nestalo, nestane ap.

to by tak hrálo! expresivní
to je nepřijatelné, nepřípustné, to se nesmí stát


hrávat
[hraːvat]
(3. j. -vá, čin. -val)
sloveso nedokonavé
opakovací
1.
k 1

Když jsme byli malí, tatínek s námi hrával hry.
Jako děti jsme často hrávali na honěnou.

2.
k 2

Vídávala jsem ho hrávat házenou.
3.
k 3

Po večerech hrával na klavír po hospodách.
4.
k 5

Už jako dítě hrávala divadlo s ochotníky.
Poznámka Tvar rozkazovacího způsobu hrej je knižní.

dokonavé k 1–3, 5 zahrát si
dokonavé k 3–6 zahrát
přídavné jméno i hraný


Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)