Zveřejněná hesla
Akademický slovník současné češtiny je dlouhodobým projektem. Moderní lexikografické dílo však chceme dát uživatelům k dispozici co nejdříve, proto slovník uveřejňujeme postupně po úsecích jednotlivých písmen abecedy. Tyto heslářové úseky jsou zpracované tak, že jednak vždy obsahují slova, která patří mezi 50 tisíc nejčastějších českých slov, jednak zahrnují vybraná vlastní jména a jejich odvozeniny. Kromě toho jsou výběrově publikována i další slova s nižší frekvencí (v heslářovém úseku a až č jsou tato slova zpracována plně s ohledem na finální rozsah slovníku, v následujících úsecích od písmene d dále jsou dočasně zpracovávána v menším rozsahu a zjednodušeně pomocí odkazu na publikované slovo příbuzné).
Souběžně publikujeme i některá další hesla mimo abecední pořadí. Úsek dalších hesel se skládá jednak z položek vybraných tematických okruhů (aktuálně jde o okruhy barvy, čas, koření a pády), jednak ze slov, která byla zpracována jako nedílná součást výše uvedených úseků písmen abecedy. Kromě toho zvláštním způsobem zveřejňujeme skupinu slov souvisejících s pandemií covid-19.
Právní upozornění
Veškeré informace prezentované na tomto serveru jsou autorským dílem ve smyslu autorského zákona. Nositelem autorských práv k těmto stránkám je ÚJČ AV ČR, v. v. i. Jakékoliv kopírování informací zde uvedených je možné pouze se souhlasem autora.
ÚJČ AV ČR, v. v. i., nenese žádnou zodpovědnost za případné škody vzniklé použitím informací prezentovaných na tomto serveru. ÚJČ AV ČR, v. v. i., si zároveň vyhrazuje právo měnit či upravovat poskytnuté informace bez předchozího upozornění.
Návod k použití
OBSAH
JAK VYHLEDÁVAT
Rychlý přehled
Výsledky se zobrazují podle zadání v základním vyhledávacím poli. Zelené obdélníčky u výsledků a u vyhledávacího okna indikují, že je vyhledávání podle tohoto způsobu zadání aktivní:
Současně je možné výsledky filtrovat podle zadání v nabídce Filtrovat podle kategorií:
Podrobný přehled
3. Kombinace obou způsobů vyhledávání
1. Základní vyhledávací pole
Vyhledává se podle počátečního řetězce. Pokud nezadáte diakritiku, vyhledají se písmena s diakritickými znaménky i bez nich:
Speciální znak * (hvězdička) zastupuje libovolný počet znaků (i nulový):
2. Filtrovat podle kategorií
Vyhledávání lze omezit podle vybraných kategorií (slovní druh, jmenný rod, jmenné číslo, stylistická charakteristika, obor), lze tak například vyhledávat pouze přídavná jména:
Hodnoty kategorií lze různě kombinovat. Napříč kategoriemi se filtruje podle průniku zaškrtnutých hodnot, uvnitř kategorií se kritéria sčítají. Lze tak např. vyhledávat expresivní podstatná jména ženského nebo středního rodu:
Filtrování se aktivuje tlačítkem Nastavit na konci karty, deaktivuje tlačítkem Zrušit.
3. Kombinace obou způsobů vyhledávání
Výsledky se filtrují na obou místech současně. Např. kombinací základního způsobu hledání (řetězec „babo“) a filtru podle kategorie („přídavné jméno“) se získá výsledek zobrazený na následujícím obrázku. Zelené obdélníčky indikují, že oba způsoby hledání jsou zapnuté:
JAK ROZUMĚT STAVBĚ HESEL
Rychlý přehled
→ beran I
Podrobný přehled
A. Záhlaví hesla
Lemma –
Výslovnost –
Tvarosloví –
Původ –
Styl –
Obor, oblast –
Vazebnost
B. Významové odstavce
Číslo významu –
Charakteristiky týkající se významu –
Výklad významu –
Příklady užití
C. Vykládaná sousloví připojená k heslu
A. Záhlaví hesla
V záhlaví se uvádějí následující údaje: lemma, výslovnost, tvarosloví, původ, styl, obor, oblast, vazebnost. U hesel s více variantami jsou tyto charakteristiky uvedeny pro každou variantu zvlášť.Lemma
Heslová slova jsou uvedena v tzv. reprezentativním tvaru (jména v 1. pádě jednotného čísla, slovesa v infinitivu) neboli lemmatu.
Lemma je uvedeno velkým modrým písmem:
→ buk
Pokud je lemma právě s touto pravopisnou podobou uvedeno u více hesel, rozliší se římskou číslicí:
→ bob I
Výslovnost
Výslovnost se uvádí podle pravidel zjednodušené fonetické transkripce v hranatých závorkách. Přehled symbolů pro přepis výslovnosti je uveden na stránce Zkratky a značky:
→ buk
Pokud se u podstatných jmen výslovnost lemmatu odlišuje od výslovnosti v jiných pádech, je uvedena i výslovnost dalšího pádu:
→ bob I
Tvarosloví
Slovní druh a případné upřesňující gramatické informace jsou uvedeny na samostatném řádku. U některých slovních druhů jsou před těmito údaji v závorce uvedeny informace o skloňování, časování nebo stupňování:
→ buk, → bačovat, → brunátný
Pokud u podstatných jmen tvary množného čísla nesou význam souboru, látky nebo skupiny, uvádějí se odděleně jako tzv. podheslí s označením
zprav. mn. (pro soubory a látky) nebo mn. (pro skupiny, zejména taxonomické):
→ bota, → bičíkovec
Původ
Ve špičaté závorce může být uvedeno, ze kterého jazyka (příp. jazyků) dané slovo pochází:
→ brunátný
Styl
Záhlaví může také obsahovat stylovou charakteristiku, obvykle se uvádí pod lemmatem v dolní části záhlaví:
→ babka I
Pokud má heslo více variant a některá z pozdějších variant se stylisticky odlišuje od předchozí varianty, stylová charakteristika u pozdější varianty je uvedena před lemmatem:
→ brýle
Obor, oblast
Záhlaví může dále obsahovat informaci o zařazení do určitého oboru nebo oblasti lidské činnosti, zájmů apod.:
→ bičíkovec
Vazebnost
Na konci záhlaví je u vybraných hesel (především sloves) uvedena informace o vazbách s dalšími větnými členy.
Vlnovka ~ symbolizuje neexistenci větného členu.
→ bačovat
B. Významové odstavce
Číslo významu
Pořadové číslo se uvádí, pokud je významů více než jeden:
→ beran I
Charakteristiky týkající se významu
Pokud se charakteristiky (které byly popsány v části A. Záhlaví hesla) týkají jen určitého významu slova, nezobrazují se v záhlaví, ale uvedou se obdobně za číslem významu:
→ beran I
Výklad významu
Výklad významu je vysázen tučně:
→ beran I
Součástí výkladu významu bývá tzv. významový odstín (odděluje se značkou •):
→ beran I
Součástí struktury významu může být také podvýznam, u kterého mohou být uvedeny charakteristiky ze záhlaví podobně jako u významu (odděluje se jako významový odstín značkou • na novém řádku):
→ baptista
Někdy se používá tzv. významové upřesnění. Uvádí se tučně před výkladem významu malým písmem v závorce:
→ bafat
Příklady užití
Příklady ilustrující užití slova v daném významu jsou sázeny kurzívou. Podle charakteru popisovaného významu se uvádějí
typická a rozvitá spojení, větné doklady i příklady terminologického a přeneseného užití:
→ beran I
K významu mohou být za příklady připojena sousloví s vykládaným významem. Sousloví jsou uvedena značkou □:
→ bota
I zde mohou být použity charakteristiky představené v části A. Záhlaví hesla:
→ blesk
C. Vykládaná sousloví připojená k heslu
Sousloví s vykládaným významem, která nelze jednoznačně přiřadit k žádnému z výše popsaných významů, a dále též víceslovné citoslovečné a gramatické výrazy. Sousloví jsou uvedena značkou □:
→ beran I
I zde mohou být použity charakteristiky představené v části A. Záhlaví hesla:
→ bota
D. Frazémy připojené k heslu
Frazémy s vyloženým významem. Jsou uvedeny značkou ◊:
→ beran I
I zde mohou být použity charakteristiky představené v části A. Záhlaví hesla:
→ bič, → boží
E. Poznámka k heslu
Poznámka doplňující nebo upřesňující výše uvedený popis. Např. k původu slova:
→ bernardýn
F. Odkazy
Odkazy na vybraná spřízněná hesla (a jejich významy označené číslem). Např. na vidový protějšek slovesa:
→ bafat
G. Přihnízdované heslo
Informace u přihnízdovaných hesel (přechýlenin, zdrobnělin, opakovacích sloves) jsou uvedeny obdobně, ale úsporněji. Výklad významu se omezuje na slovotvorné vztažení k významu (významům) hlavního hesla.
Přihnízdovaná hesla jsou uvedena značkou ►:
→ baptistka
H. Odkazové heslo
Počínaje hesly s náslovím D se v hesláři objevují vybraná, méně často používaná slova jako hesla odkazová
s redukovanou informační nabídkou. Informaci o jejich významu je možné získat z výkladu významu slov příbuzných, na něž je v hesle uveden odkaz:
→ dobročinně