huba
[huba]
(2. j. huby)
podstatné jméno rodu ženského
1.
otvor na spodní části hlavy zvířat uzpůsobený k přijímání potravy, tlama:
kůň s pěnou u huby
Vytrhl rybě háček z huby a hodil ji zpátky do vody.
Neznám jiného psa, který by si nechal vzít z huby kost.
2. kolokviální
lidská ústa:
mít opar na hubě
Smrdí mu z huby.
Tu fajfku pomalu nikdy nevyndal z huby.
◊ brát si někoho do huby kolokviální
mluvit o někom špatně, hrubě, zlehčujícím způsobem, pomlouvat někoho:
Proč si mě bereš do huby, co jsem ti udělal?
→ doklady v korpusu
◊ černá huba vulgární
člověk s tmavou barvou pleti, např. černoch, Rom (často jako nadávka):
Když skini zjistili, že je Rom, začali mu nadávat do černých hub.
Nech mě na pokoji, ty černá hubo!
→ doklady v korpusu
◊ čumět / zírat / koukat (na někoho / něco) s otevřenou hubou kolokviální
dívat se (na někoho, na něco) překvapeně • velmi se (někomu, něčemu) divit
◊ dát někomu přes hubu kolokviální
tvrdě někoho udeřit do obličeje • zbít, zmlátit někoho
◊ (dávat si / dát si) bacha na hubu kolokviální
dávat si, dát si při hovoru s někým pozor, být opatrný, nevyjadřovat se, nevyjádřit se (příliš) otevřeně
◊ dostat přes hubu kolokviální
1. dostat tvrdý úder do obličeje • být někým zbit, zmlácen
2. neuspět v něčem, prohrát
◊ držet hubu kolokviální
mlčet, nemluvit
◊ držet hubu a krok kolokviální
vykonávat bez řečí to, co ostatní, neodporovat
◊ huba mu jede kolokviální
mluví hodně, je výřečný, upovídaný
◊ huba nevymáchaná kolokviální
přímočaré a zároveň hrubé, netaktní, provokativní ap. vyjadřování • člověk s takovým vyjadřováním
◊ líná huba holé neštěstí kolokviální
kdo se neumí nebo nechce o něco přihlásit, na něco se zeptat ap., škodí sám sobě
◊ mazat někomu med okolo huby kolokviální
velmi někoho chválit, zveličovat jeho pozitivní úlohu a lichotit mu tak, zprav. neupřímně
◊ mít plnou hubu něčeho kolokviální
mluvit o něčem nápadně často, okázale na to poukazovat, ale zprav. bez skutečných činů, bez znalosti příslušné problematiky, pouze s předstíraným zájmem ap.
◊ mlít hubou kolokviální
dlouho, bez přestání mluvit (zprav. planě, zbytečně)
◊ na půl huby kolokviální
nezřetelně, nejasně, příliš stručně, úsečně (mluvit, něco říct)
◊ nabít někomu hubu kolokviální
namlátit někomu, zbít někoho (na obličeji i jinde po těle)
◊ nabít si hubu kolokviální
1. fyzicky se poranit, zprav. na obličeji
2. (neuspět a) dopadnout špatně, se škodlivými následky
◊ nevidět si do huby kolokviální
mluvit hloupě, nevhodně nebo neopatrně, neuváženě
◊ padat na hubu kolokviální
být velmi unavený v důsledku velké (tělesné nebo duševní) námahy
◊ pečení holubi (sami) nelítají do huby kolokviální
nelze očekávat blahobyt, získání něčeho ap. bez práce, vlastního přičinění
◊ rozbít někomu hubu kolokviální
silně někoho zbít, namlátit někomu a obvykle ho i krvavě poranit
◊ rozkopat někomu hubu kolokviální
silně někoho zkopat a obvykle ho i krvavě poranit
◊ říct něco na plnou hubu kolokviální
říct něco zřetelně, jasně, otevřeně, přímo, upřímně
◊ sušit hubu kolokviální
být bez jídla a pití • mít nečeho nedostatek, nemít možnost si něco dopřát
◊ to / něco je o hubu kolokviální
je to nebezpečné, riskantní
◊ vzít / brát někoho u huby kolokviální
omezit, omezovat někoho, nedat, nedávat mu, co mu náleží
◊ zavřít hubu kolokviální
zmlknout, přestat mluvit
◊ že tě huba nebolí! kolokviální
měl by ses stydět za to, co říkáš
◊ žít z ruky do huby kolokviální
být velmi chudý, mít peníze jen na nejnutnější životní potřeby
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)
[huba]
(2. j. huby)
podstatné jméno rodu ženského
1.
otvor na spodní části hlavy zvířat uzpůsobený k přijímání potravy, tlama:
kůň s pěnou u huby
Vytrhl rybě háček z huby a hodil ji zpátky do vody.
Neznám jiného psa, který by si nechal vzít z huby kost.
2. kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
lidská ústa:
mít opar na hubě
Smrdí mu z huby.
Tu fajfku pomalu nikdy nevyndal z huby.
◊ brát si někoho do huby kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
mluvit o někom špatně, hrubě, zlehčujícím způsobem, pomlouvat někoho:
Proč si mě bereš do huby, co jsem ti udělal?
→ doklady v korpusu
◊ černá huba vulgární
člověk s tmavou barvou pleti, např. černoch, Rom (často jako nadávka):
Když skini zjistili, že je Rom, začali mu nadávat do černých hub.
Nech mě na pokoji, ty černá hubo!
→ doklady v korpusu
◊ čumět / zírat / koukat (na někoho / něco) s otevřenou hubou kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
dívat se (na někoho, na něco) překvapeně • velmi se (někomu, něčemu) divit
◊ dát někomu přes hubu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní ◊ dát někomu po hubě kolokviálníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní ◊ dát někomu do huby kolokviálníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní ◊ dát někomu na hubu kolokviálníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
tvrdě někoho udeřit do obličeje • zbít, zmlátit někoho
◊ (dávat si / dát si) bacha na hubu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
dávat si, dát si při hovoru s někým pozor, být opatrný, nevyjadřovat se, nevyjádřit se (příliš) otevřeně
◊ dostat přes hubu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní ◊ dostat po hubě kolokviálníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní ◊ dostat do huby kolokviálníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní ◊ dostat na hubu kolokviálníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
1. dostat tvrdý úder do obličeje • být někým zbit, zmlácen
2. neuspět v něčem, prohrát
◊ držet hubu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
mlčet, nemluvit
◊ držet hubu a krok kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
vykonávat bez řečí to, co ostatní, neodporovat
◊ huba mu jede kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
mluví hodně, je výřečný, upovídaný
◊ huba nevymáchaná kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní ◊ nevymáchaná huba kolokviálníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
přímočaré a zároveň hrubé, netaktní, provokativní ap. vyjadřování • člověk s takovým vyjadřováním
◊ líná huba holé neštěstí kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
kdo se neumí nebo nechce o něco přihlásit, na něco se zeptat ap., škodí sám sobě
◊ mazat někomu med okolo huby kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
velmi někoho chválit, zveličovat jeho pozitivní úlohu a lichotit mu tak, zprav. neupřímně
◊ mít plnou hubu něčeho kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
, zprav. hanlivéJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
mluvit o něčem nápadně často, okázale na to poukazovat, ale zprav. bez skutečných činů, bez znalosti příslušné problematiky, pouze s předstíraným zájmem ap.
◊ mlít hubou kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
dlouho, bez přestání mluvit (zprav. planě, zbytečně)
◊ na půl huby kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
nezřetelně, nejasně, příliš stručně, úsečně (mluvit, něco říct)
◊ nabít někomu hubu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
namlátit někomu, zbít někoho (na obličeji i jinde po těle)
◊ nabít si hubu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
1. fyzicky se poranit, zprav. na obličeji
2. (neuspět a) dopadnout špatně, se škodlivými následky
◊ nevidět si do huby kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
mluvit hloupě, nevhodně nebo neopatrně, neuváženě
◊ padat na hubu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
být velmi unavený v důsledku velké (tělesné nebo duševní) námahy
◊ pečení holubi (sami) nelítají do huby kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
nelze očekávat blahobyt, získání něčeho ap. bez práce, vlastního přičinění
◊ rozbít někomu hubu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
silně někoho zbít, namlátit někomu a obvykle ho i krvavě poranit
◊ rozkopat někomu hubu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
silně někoho zkopat a obvykle ho i krvavě poranit
◊ říct něco na plnou hubu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
říct něco zřetelně, jasně, otevřeně, přímo, upřímně
◊ sušit hubu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
být bez jídla a pití • mít nečeho nedostatek, nemít možnost si něco dopřát
◊ to / něco je o hubu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
je to nebezpečné, riskantní
◊ vzít / brát někoho u huby kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
omezit, omezovat někoho, nedat, nedávat mu, co mu náleží
◊ zavřít hubu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
zmlknout, přestat mluvit
◊ že tě huba nebolí! kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
měl by ses stydět za to, co říkáš
◊ žít z ruky do huby kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivníJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
být velmi chudý, mít peníze jen na nejnutnější životní potřeby
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)