délka
[deːlka]
(2. j. délky, 2. mn. délek)
podstatné jméno rodu ženského
1.
vzdálenost mezi dvěma konci, krajními body v prostoru • (u vícerozměrného předmětu) zprav. rozměr, velikost delší strany:
maximální délka kroku
délka, šířka a výška krabice
změřit postel na délku podélně
Lanovka má trať o délce 1450 m.
Přípravek se aplikuje po celé délce vlasu.
Prodloužené délky sukní sluší všem věkovým kategoriím.
geom. délka úsečky
□ koňská délka
vzdálenost od nosu koně k jeho ocasu měřící přibližně 3 metry a vyjadřující rozdíl mezi koňmi při doběhu dostihu v cíli
□ vlnová délka fyzika
fyzikální veličina vyjadřující vzdálenost dvou nejbližších bodů, v nichž vlna kmitá ve stejné fázi, zn. λ
2.
časový rozsah, doba trvání:
průměrná délka života
minimální délka praxe
odnětí svobody v délce pěti let
Délka pracovní doby při řízení nesmí týdně překročit celkově 56 hodin.
Důležitým kritériem při výběru destinace by měla být délka letu.
Infolinka zaznamenala v prvním kvartálu nárůst počtu volajících i celkové délky hovorů.
3.
rozsah nějakého sdělení, počet stran (znaků, slov):
text v délce 550 slov
Délka SMS je maximálně 160 znaků.
Mluvený projev se od psaného liší stavbou i délkou vět.
Dosud k němu přicházely pouze kusé zprávy o délce čtyř řádků.
Motivační dopis má být krátký – optimální délka je okolo 1 strany A4.
4. geografie
oblouková vzdálenost určitého místa na Zemi od hlavního poledníku směrem na východ nebo na západ:
geografické souřadnice zeměpisné šířky a délky
určování času podle místní zeměpisné délky
poledník procházející 46. stupněm 37. minutou západní délky
Prachatice leží mezi třicátým prvním a půl stupněm východní délky a čtyřicátým devátým stupněm severní šířky.
5. lingvistika
vlastnost samohlásky nebo slabiky založená na trvání zvuku při jejich výslovnosti, nezávisle na přízvuku syn. kvantita; op. krátkost:
vokalická délka
Délka samohlásek v češtině slouží k rozlišování významů slov.
Vietnamština nerozlišuje délky hlásek.
Slova francouzského původu na -ér a -iér se vyslovují se zřetelnou délkou: instalatér, ateliér.
◊ být naladěni na stejnou vlnovou délku ◊ být (naladěni) na stejné vlnové délce
být si duševně, názorově ap. blízcí, rozumět si
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)
[deːlka]
(2. j. délky, 2. mn. délek)
podstatné jméno rodu ženského
1.
vzdálenost mezi dvěma konci, krajními body v prostoru • (u vícerozměrného předmětu) zprav. rozměr, velikost delší strany:
maximální délka kroku
délka, šířka a výška krabice
změřit postel na délku podélně
Lanovka má trať o délce 1450 m.
Přípravek se aplikuje po celé délce vlasu.
Prodloužené délky sukní sluší všem věkovým kategoriím.
geom. délka úsečky
□ koňská délka
vzdálenost od nosu koně k jeho ocasu měřící přibližně 3 metry a vyjadřující rozdíl mezi koňmi při doběhu dostihu v cíli
□ vlnová délka fyzika
fyzikální veličina vyjadřující vzdálenost dvou nejbližších bodů, v nichž vlna kmitá ve stejné fázi, zn. λ
2.
časový rozsah, doba trvání:
průměrná délka života
minimální délka praxe
odnětí svobody v délce pěti let
Délka pracovní doby při řízení nesmí týdně překročit celkově 56 hodin.
Důležitým kritériem při výběru destinace by měla být délka letu.
Infolinka zaznamenala v prvním kvartálu nárůst počtu volajících i celkové délky hovorů.
3.
rozsah nějakého sdělení, počet stran (znaků, slov):
text v délce 550 slov
Délka SMS je maximálně 160 znaků.
Mluvený projev se od psaného liší stavbou i délkou vět.
Dosud k němu přicházely pouze kusé zprávy o délce čtyř řádků.
Motivační dopis má být krátký – optimální délka je okolo 1 strany A4.
4. geografie
oblouková vzdálenost určitého místa na Zemi od hlavního poledníku směrem na východ nebo na západ:
geografické souřadnice zeměpisné šířky a délky
určování času podle místní zeměpisné délky
poledník procházející 46. stupněm 37. minutou západní délky
Prachatice leží mezi třicátým prvním a půl stupněm východní délky a čtyřicátým devátým stupněm severní šířky.
5. lingvistika
vlastnost samohlásky nebo slabiky založená na trvání zvuku při jejich výslovnosti, nezávisle na přízvuku syn. kvantita; op. krátkost:
vokalická délka
Délka samohlásek v češtině slouží k rozlišování významů slov.
Vietnamština nerozlišuje délky hlásek.
Slova francouzského původu na -ér a -iér se vyslovují se zřetelnou délkou: instalatér, ateliér.
◊ být naladěni na stejnou vlnovou délku ◊ být (naladěni) na stejné vlnové délce
být si duševně, názorově ap. blízcí, rozumět si
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)