Filtrování podle kategorie

icon_close_filter_by_category

Omezit vyhledávání podle kategorie:

SOUSLOVÍ A FRAZÉMY

Vybrat/zrušit všechny položky
Sousloví a složené výrazy
Frazémy

PŘÍSLOVÍ A PRANOSTIKY

Vybrat/zrušit všechny položky
Přísloví
Pranostiky

VLASTNÍ JMÉNA A ODVOZENINY

Vybrat/zrušit všechny položky
Zeměpisná jména a jejich odvozeniny
Osobní jména
Ostatní vlastní jména

SLOVNÍ DRUH

Vybrat/zrušit všechny položky
podstatné jméno
přídavné jméno
zájmeno

číslovka
sloveso
příslovce
předložka

spojka
částice
citoslovce
ostatní

JMENNÝ ROD

Vybrat/zrušit všechny položky
mužský životný
mužský neživotný

ženský
střední

JMENNÉ ČÍSLO

Vybrat/zrušit všechny položky
podstatná jména pomnožná (pomn.) a podstatná jména užívaná jen v množném čísle (jen mn.)

podstatná jména v množném čísle s významem souborovým a látkovým (často mn., zprav. mn.)

podstatná jména v množném čísle s významem skupiny, zejména taxonomické (mn.)

STYLISTICKÁ CHARAKTERISTIKA

Vybrat/zrušit všechny položky
kolokviální vyšší
kolokviální
expresivní
hanlivé
ironické
knižní
zastaralé
odborné
nářeční, regionální
historické
v komunikaci s dětmi
mazlivé
profesní mluva, slang
vulgární
zjemnělé
žertovné, v nadsázce

TERMÍN, VÝRAZ Z OBORU, OBLASTI

Vybrat/zrušit všechny položky
z více oborů

z administrativní oblasti
z anatomie
z antropologie
z archeologie
z architektury
z archivnictví
z artistiky
z astrologie
z astronomie
z bankovnictví
z biologie
z botaniky
z oblasti cestovního ruchu
z diplomacie
z oblasti divadla, z divadelnictví
z oblasti dopravy
z dřevařství
z ekologie
z ekonomie
z elektrotechniky
z energetiky
z etnografie
z farmacie, farmakologie
z filatelie
z oblasti filmu, filmařství
z filozofie
z finančnictví
z oblasti fotografie
z fyziky
z fyziologie
z genetiky
z geodezie
z geografie
z geologie
z geometrie
z heraldiky
z historie
z hornictví
z horolezectví
z oblasti hudby
z hutnictví
z chemie
z chovatelství
z jaderné fyziky
z oblasti karetních her
z knihovnictví
z oblasti keramiky
z oblasti kosmetiky
z kriminalistiky
z oblasti kuchařství
z kynologie
z lesnictví
z letectví
z lingvistiky
z literární vědy
z loďařství
z logiky
z oblasti marketingu
z matematiky
z medicíny
z meteorologie
z oblasti motorismu
z mykologie
z oblasti myslivectví
z mytologie
z náboženství
z oblasti narkomanie
z numizmatiky
z oblasti obchodu
z optiky
z paleontologie
z papírenství
z pedagogiky
z oblasti počítačové techniky a informačních technologií
z pohostinství
z oblasti policie
z oblasti politiky, z politologie
z polygrafie
z poštovnictví
z potravinářství a gastronomie
z oblasti práva
z psychologie
z rybářství, rybníkářství
ze sklářství
ze sociologie
ze speleologie
z mluvy sprejerů
z oblasti sportu
ze statistiky
ze stavitelství, stavebnictví
ze šachové hry
ze šipkařství
z oblasti školství
ze šperkařství
z oblasti tance
z oblasti techniky, technologie
z oblasti telekomunikace a sdělovací techniky
z oblasti televize a rozhlasu
z textilnictví
z oblasti trampingu
z uměleckých oborů
ze včelařství
z veterinářství
z vězeňství
z vinařství
z vodáctví
z vodohospodářství
z vojenství
z výtvarnictví
ze zahradnictví
z oblasti zbrojařství
ze zemědělství
ze zoologie
z oblasti železniční dopravy
z oblasti žurnalistiky

Zveřejněná heslacross_icon

Akademický slovník současné češtiny je dlouhodobým projektem. Moderní lexikografické dílo však chceme dát uživatelům k dispozici co nejdříve, proto slovník uveřejňujeme postupně po úsecích jednotlivých písmen abecedy. Tyto heslářové úseky jsou zpracované tak, že jednak vždy obsahují slova, která patří mezi 50 tisíc nejčastějších českých slov, jednak zahrnují vybraná vlastní jména a jejich odvozeniny. Kromě toho jsou výběrově publikována i další slova s nižší frekvencí (v heslářovém úseku ač jsou tato slova zpracována plně s ohledem na finální rozsah slovníku, v následujících úsecích od písmene d dále jsou dočasně zpracovávána v menším rozsahu a zjednodušeně pomocí odkazu na publikované slovo příbuzné).

Souběžně publikujeme i některá další hesla mimo abecední pořadí. Úsek dalších hesel se skládá jednak z položek vybraných tematických okruhů (aktuálně jde o okruhy barvy, čas, koření a pády), jednak ze slov, která byla zpracována jako nedílná součást výše uvedených úseků písmen abecedy. Kromě toho zvláštním způsobem zveřejňujeme skupinu slov souvisejících s pandemií covid-19.

Právní upozorněnícross_icon

Veškeré informace prezentované na tomto serveru jsou autorským dílem ve smyslu autorského zákona. Nositelem autorských práv k těmto stránkám je ÚJČ AV ČR, v. v. i. Jakékoliv kopírování informací zde uvedených je možné pouze se souhlasem autora.

ÚJČ AV ČR, v. v. i., nenese žádnou zodpovědnost za případné škody vzniklé použitím informací prezentovaných na tomto serveru. ÚJČ AV ČR, v. v. i., si zároveň vyhrazuje právo měnit či upravovat poskytnuté informace bez předchozího upozornění.

chyba
[xɪba]
(2. j. chyby)
podstatné jméno rodu ženského
1.
něco nesprávného, nesprávně provedeného • špatné, politováníhodné rozhodnutí, jednání, pochybení, omyl:

pravopisná / tisková chyba
hrubá chyba 
zásadní
chyba ve výpočtu
Ministerstvo financí opravilo chybu ve vyhlášce.
Soud uznal, že to byla jen administrativní chyba.
Udělal jsem životní chybu, za kterou platím.
Obžalovaní se ke všemu přiznali a své chyby litovali.
ve funkci příslovce v přísudku Bylo by chyba toho nevyužít. 

dietní chyba
nedodržení stravovacích opatření, omezení při dietě I/1 (stravování při onemocnění) • porušení zásad správného stravování vůbec

→ doklady v korpusu
osudová chyba
rozhodnutí, jednání se závažnými negativními důsledky

→ doklady v korpusu
procesní chyba právo
nesprávný postup v soudním nebo správním jednání, porušení předpisů, které takové jednání upravují

→ doklady v korpusu

2.
záporná, nežádoucí vlastnost, negativní charakterový rys, slabina:

Je to člověk, který má své chyby, a není jich málo.
Měl jen jednu chybu, že si neuvěřitelně vymýšlel.
Máte-li někoho rádi, nehledejte na něm chyby.
Fáze zamilovanosti, kdy na partnerovi nevidíte chyby, pomine.

3.
funkční porucha stroje, zařízení, mechanismu, závada, defekt:

Varovná žlutá kontrolka hlásí chybu airbagu.
Havárii způsobila konstrukční chyba v pilotní kabině.
Zřejmě byla nějaká chyba v motoru, ztrácel výkon.
Pomyšlení, že sedím ve vlaku a kvůli chybě přístroje na stejnou kolej někdo pošle další vlak, je hrozné. 

4.
poškozené místo, kaz na povrchu předmětu, v použitém materiálu ap., vada, nedostatek:

chyba materiálu
drobné chyby ve struktuře betonu
Vyšívačky sedící u stolů pod ostrým světlem ručně vyhledávají i opravují chyby v látce.
Voskový tmel se hodí k vyspravení škrábanců a podobných malých chyb ve dřevě.


chyba lávky
1. klamné přesvědčení, mylná domněnka, omyl

2. ve funkci citoslovce vyjádření nepravdivosti předchozího tvrzení, nikoli, kdepak

→ doklady v korpusu
chyba v matrixu
rozumem zdánlivě nevysvětlitelné nedopatření, velmi zvláštní událost, vzbuzující pochybnosti o přirozeném chodu světa

→ doklady v korpusu
Podle filmu Matrix (1997).
chybami se člověk učí
(přísloví) vlastními chybami a omyly získává člověk cenné zkušenosti 

→ doklady v korpusu
kde udělali soudruzi z NDR chybu? žertovné, ironické

došlo k chybě, pochybení, omylu ap., ačkoli byl očekáván úspěch, zdárný výsledek

Z filmu Pelíšky (1999) podle scénáře Petra Jarchovského.
kdyby jsou chyby
1. (přísloví) nemá smysl spekulovat o tom, jak by se věci vyvíjely za určitých podmínek, pokud tyto podmínky nejsou splněny

2. (přísloví) stala se chyba, ale situaci nenapravíme, když o ní budeme stále dokola mluvit, přemýšlet

kupit chybu za chybou kupit chybu na chybu
neustále se plést, dělat hodně chyb

→ doklady v korpusu
nasekat spoustu chyb
kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní
dopustit se v něčem velkého množství omylů, mnohokrát se splést

→ doklady v korpusu
sliby (jsou) chyby
slibům nelze věřit, sliby se často neplní

→ doklady v korpusu
školácká chyba
nesprávné jednání v základních věcech, triviální omyl

→ doklady v korpusu
to nemá chybu
kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní
je to dokonalé, po všech stránkách skvělé, vynikající

→ doklady v korpusu
za chyby se platí
špatná rozhodnutí a omyly mívají negativní důsledky pro toho, kdo se jich dopustil

→ doklady v korpusu

chybka
[xɪpka], 2. mn. [xɪbek]
(2. j. chybky, 2. mn. chybek)
podstatné jméno rodu ženského
1.
zdrobnělé k 1

Do českého překladu se vloudila řada protivných chybek.
Udělal jsem menší chybku a byl z toho velký problém.
Ministerského úředníka zjevně nenapadlo, že někde v jeho úvaze je chybka.

2.
zdrobnělé k 2

Každý máme své chybky.
3.
zdrobnělé k 3

Na semaforech u školy je nějaká chybka.

Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)