i II
[ʔɪ]
spojka
1. spojka souřadicí slučovací
slučuje, spojuje větné členy zprav. v kladné větě a zdůrazňuje platnost obou:
Na Štědrý den se těšili děti i dospělí.
Trpěla strachem z minulosti i budoucnosti.
Oba systémy mají své výhody i nevýhody.
Všichni museli tvrdě pracovat: muži i ženy, staří i mladí.
Chuť i vůni dodají lososovi větvičky tymiánu.
□ i – i spojkový výraz souřadicí slučovací
v kladné větě zdůrazňuje platnost obou slučovaných větných členů
syn. jak – tak II:
Musel napínat i svaly, i mysl.
Plukovník uměl i rusky, i gruzínsky.
2. spojka souřadicí důsledková; knižní
uvozuje větu vyplývající z předcházející věty jako důsledek, následek:
Začalo se už stmívat, i přidal do kroku.
Zachtělo se mu vrátit se, i vrátil se.
Již se přiblížil den svatby, i nastal všude čilý ruch.
Něco se mi nezdálo na plastových oknech, i přizval jsem experta.
□ a i kdyby spojkový výraz podřadicí podmínkově přípustkový; kolokviální vyšší
1. (po promluvě se záporem) vyjadřuje, že také za situace, která se v předchozí promluvě popírá, platí obsah věty řídící:
Nikdo nebude závoru otvírat, a i kdyby, nedostal by se daleko.
Když mě vyhodí, mám kam jít, hlady neumřu, a i kdyby, stejně je to jedno.
2. ve funkci citoslovce (v odpovědi na otázku) vyjadřuje, že téma předchozí výpovědi je osobní záležitostí a vměšování se odmítá:
„Odešel jste?“ – „A i kdyby?! To je moje věc.“
„Nebojíte se, že vás lidé budou mít za zrádce?“ – „A i kdyby! Mohou si křičet, co chtějí.“
□ i kdyby spojkový výraz podřadicí podmínkově přípustkový
vyjadřuje, že také za situace označené vedlejší větou platí obsah věty řídící • že ani za situace označené vedlejší větou neztrácí platnost obsah věty řídící:
Hostu nabídněte jídlo, i kdyby to byla jen káva a sušenky.
Myslím, že i kdybychom prohrávali, pro nás by mělo cenu hrát.
I kdyby obce měly projekty připravené letos, oprav komunikací by se nedočkaly.
I kdybych musela na čas studia přerušit, budu pokračovat později.
Reklamy bychom do vysílání nezařazovali, i kdybychom mohli.
□ i když spojkový výraz podřadicí přípustkový
1. uvozuje větný člen nebo větu vyvolávající očekávání, které není v souladu s obsahem zbytku věty nebo s obsahem věty řídící
syn. ačkoli, ačkoliv, ač:
I když pršelo už od rána, cesta byla suchá.
Nebyl to hollywoodský film, i když to tak na první pohled mohlo vypadat.
Připravili pro studenty zajímavé, i když náročné úkoly.
2. uvozuje větný člen nebo větu vyjadřující omezení nebo upřesnění předchozího tvrzení:
Udělal jsem, co říkala, i když nerad.
Byla jsem tehdy šťastná, i když to trvalo jen chvilku.
3. ve funkci částice (samostatně) zpochybňuje obsah předchozí výpovědi • (na začátku výpovědi) uvozuje zprav. větu, která zpochybňuje obsah předchozí výpovědi, volbu konkrétního slova v ní, naznačuje nejistotu mluvčího ap.:
Z ptačí chřipky strach nemám. I když…
Možná se přece jen něco naučil. I když – kdo ví. Možná.
Vojáci nakonec vešli do jednoho z domů. I když – dům bylo přehnané označení. Budova už dostala několik přímých zásahů a změnila se v trosky.
◊ i kdyby (mi) slibovali hory doly
za žádných okolností
◊ i kdyby na chleba nebylo
za jakýchkoliv okolností
→ doklady v korpusu
◊ [udělat něco,] (i) kdyby čert na koze jezdil expresivní
udělat, uskutečnit něco za všech okolností, bez ohledu na překážky:
Ožením se s ní, i kdyby čert na koze jezdil.
Jak si něco vezme do hlavy, dokáže to, kdyby čert na koze jezdil.
→ doklady v korpusu
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)
[ʔɪ]
spojka
1. spojka souřadicí slučovací
slučuje, spojuje větné členy zprav. v kladné větě a zdůrazňuje platnost obou:
Na Štědrý den se těšili děti i dospělí.
Trpěla strachem z minulosti i budoucnosti.
Oba systémy mají své výhody i nevýhody.
Všichni museli tvrdě pracovat: muži i ženy, staří i mladí.
Chuť i vůni dodají lososovi větvičky tymiánu.
□ i – i spojkový výraz souřadicí slučovací
v kladné větě zdůrazňuje platnost obou slučovaných větných členů
syn. jak – tak II:
Musel napínat i svaly, i mysl.
Plukovník uměl i rusky, i gruzínsky.
2. spojka souřadicí důsledková; knižní
uvozuje větu vyplývající z předcházející věty jako důsledek, následek:
Začalo se už stmívat, i přidal do kroku.
Zachtělo se mu vrátit se, i vrátil se.
Již se přiblížil den svatby, i nastal všude čilý ruch.
Něco se mi nezdálo na plastových oknech, i přizval jsem experta.
□ a i kdyby spojkový výraz podřadicí podmínkově přípustkový; kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
1. (po promluvě se záporem) vyjadřuje, že také za situace, která se v předchozí promluvě popírá, platí obsah věty řídící:
Nikdo nebude závoru otvírat, a i kdyby, nedostal by se daleko.
Když mě vyhodí, mám kam jít, hlady neumřu, a i kdyby, stejně je to jedno.
2. ve funkci citoslovce (v odpovědi na otázku) vyjadřuje, že téma předchozí výpovědi je osobní záležitostí a vměšování se odmítá:
„Odešel jste?“ – „A i kdyby?! To je moje věc.“
„Nebojíte se, že vás lidé budou mít za zrádce?“ – „A i kdyby! Mohou si křičet, co chtějí.“
□ i kdyby spojkový výraz podřadicí podmínkově přípustkový
vyjadřuje, že také za situace označené vedlejší větou platí obsah věty řídící • že ani za situace označené vedlejší větou neztrácí platnost obsah věty řídící:
Hostu nabídněte jídlo, i kdyby to byla jen káva a sušenky.
Myslím, že i kdybychom prohrávali, pro nás by mělo cenu hrát.
I kdyby obce měly projekty připravené letos, oprav komunikací by se nedočkaly.
I kdybych musela na čas studia přerušit, budu pokračovat později.
Reklamy bychom do vysílání nezařazovali, i kdybychom mohli.
□ i když spojkový výraz podřadicí přípustkový
1. uvozuje větný člen nebo větu vyvolávající očekávání, které není v souladu s obsahem zbytku věty nebo s obsahem věty řídící
syn. ačkoli, ačkoliv, ač:
I když pršelo už od rána, cesta byla suchá.
Nebyl to hollywoodský film, i když to tak na první pohled mohlo vypadat.
Připravili pro studenty zajímavé, i když náročné úkoly.
2. uvozuje větný člen nebo větu vyjadřující omezení nebo upřesnění předchozího tvrzení:
Udělal jsem, co říkala, i když nerad.
Byla jsem tehdy šťastná, i když to trvalo jen chvilku.
3. ve funkci částice (samostatně) zpochybňuje obsah předchozí výpovědi • (na začátku výpovědi) uvozuje zprav. větu, která zpochybňuje obsah předchozí výpovědi, volbu konkrétního slova v ní, naznačuje nejistotu mluvčího ap.:
Z ptačí chřipky strach nemám. I když…
Možná se přece jen něco naučil. I když – kdo ví. Možná.
Vojáci nakonec vešli do jednoho z domů. I když – dům bylo přehnané označení. Budova už dostala několik přímých zásahů a změnila se v trosky.
◊ i kdyby (mi) slibovali hory doly
za žádných okolností
◊ i kdyby na chleba nebylo
za jakýchkoliv okolností
→ doklady v korpusu
◊ [udělat něco,] (i) kdyby čert na koze jezdil expresivní
udělat, uskutečnit něco za všech okolností, bez ohledu na překážky:
Ožením se s ní, i kdyby čert na koze jezdil.
Jak si něco vezme do hlavy, dokáže to, kdyby čert na koze jezdil.
→ doklady v korpusu
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)