blesk
[blesk]
(2. j. -sku, 6. j. -sku, 6. mn. -scích)
podstatné jméno rodu mužského neživotného
1.
viditelný elektrický výboj mezi oblaky nebo mezi oblaky a zemí vznikající zprav. při bouřce:
čárový / plošný blesk
Blesky křižovaly oblohu.
Blesk uhodil do stromu.
Blesk sjel po hromosvodu budovy.
Muž byl zasažen bleskem.
Kostel byl poškozen úderem blesku.
□ kulový blesk fyzika, meteorologie
přírodní atmosférický jev v podobě kulovitého útvaru různých barev o velikosti několika centimetrů, vznikající při bouřce a pohybující se různými směry
→ doklady v korpusu
2.
umělý zdroj světla určený ke krátkému intenzivnímu osvětlení při fotografování • toto světlo:
fotoaparát s vestavěným bleskem
používat externí blesk
fotit s bleskem / bez blesku
Byl oslněn blesky fotoaparátů.
◊ akce kulový blesk
rychle probíhající, organizačně složitá akce, činnost:
Byla to akce kulový blesk, ale jsme přestěhovaní.
Je to akce kulový blesk, a aby vše klaplo, musí dodavatel dodržet plánované termíny.
→ doklady v korpusu
◊ [být / přijít ap.] jak(o) blesk z čistého nebe
stát se, přihodit se náhle, nečekaně:
Zpráva přišla jako blesk z čistého nebe.
Důvod svého odvolání neznám, je to jako blesk z čistého nebe.
→ doklady v korpusu
◊ být (rychlý) jak(o) blesk
být velmi rychlý:
Nový hráč týmu je útočně laděný, rychlý jako blesk.
V práci je jako blesk, všechno má hned hotové.
→ doklady v korpusu
◊ jet / letět / vyletět jak(o) (namydlený) blesk expresivní
pohybovat se, dát se do pohybu velmi rychle a prudce:
Sáně jely z kopce jako blesk.
Po zazvonění budíku vyletěla z postele jako namydlený blesk.
→ doklady v korpusu
◊ lesk jak(o) blesk kolokviální
oslnivý lesk, hladkost:
S novým mycím prostředkem bude mít nádobí lesk jak blesk.
Impregnace botám zaručí lesk jako blesk.
→ doklady v korpusu
◊ někomu šlehaly / sršely z očí blesky
někdo byl velmi rozčilený, rozzlobený:
Z očí mu šlehaly blesky, měla jsem z něj strach.
Nadával mi a z očí mu sršely blesky.
Otočila se k němu a z očí jí sršely blesky hněvu.
→ doklady v korpusu
◊ rychlostí blesku
velmi rychle:
Zpráva se šířila rychlostí blesku.
Vstupenky mizely rychlostí blesku.
Při povodni voda stoupala rychlostí blesku.
→ doklady v korpusu
◊ svolávat / sesílat / pouštět (na něčí hlavu / někoho) hromy a blesky expresivní
ostře projevovat svou nespokojenost, vyhrožovat někomu:
Řidiči kvůli rozbitým silnicím svolávají na hlavy silničářů hromy a blesky.
Kouč sesílal během zápasu na hlavu rozhodčích hromy a blesky.
Nespokojený zákazník pouštěl hromy a blesky.
→ doklady v korpusu
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)
[blesk]
(2. j. -sku, 6. j. -sku, 6. mn. -scích)
podstatné jméno rodu mužského neživotného
1.
viditelný elektrický výboj mezi oblaky nebo mezi oblaky a zemí vznikající zprav. při bouřce:
čárový / plošný blesk
Blesky křižovaly oblohu.
Blesk uhodil do stromu.
Blesk sjel po hromosvodu budovy.
Muž byl zasažen bleskem.
Kostel byl poškozen úderem blesku.
□ kulový blesk fyzika, meteorologie
přírodní atmosférický jev v podobě kulovitého útvaru různých barev o velikosti několika centimetrů, vznikající při bouřce a pohybující se různými směry
→ doklady v korpusu
2.
umělý zdroj světla určený ke krátkému intenzivnímu osvětlení při fotografování • toto světlo:
fotoaparát s vestavěným bleskem
používat externí blesk
fotit s bleskem / bez blesku
Byl oslněn blesky fotoaparátů.
◊ akce kulový blesk
rychle probíhající, organizačně složitá akce, činnost:
Byla to akce kulový blesk, ale jsme přestěhovaní.
Je to akce kulový blesk, a aby vše klaplo, musí dodavatel dodržet plánované termíny.
→ doklady v korpusu
◊ [být / přijít ap.] jak(o) blesk z čistého nebe
stát se, přihodit se náhle, nečekaně:
Zpráva přišla jako blesk z čistého nebe.
Důvod svého odvolání neznám, je to jako blesk z čistého nebe.
→ doklady v korpusu
◊ být (rychlý) jak(o) blesk
být velmi rychlý:
Nový hráč týmu je útočně laděný, rychlý jako blesk.
V práci je jako blesk, všechno má hned hotové.
→ doklady v korpusu
◊ jet / letět / vyletět jak(o) (namydlený) blesk expresivní
pohybovat se, dát se do pohybu velmi rychle a prudce:
Sáně jely z kopce jako blesk.
Po zazvonění budíku vyletěla z postele jako namydlený blesk.
→ doklady v korpusu
◊ lesk jak(o) blesk kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
oslnivý lesk, hladkost:
S novým mycím prostředkem bude mít nádobí lesk jak blesk.
Impregnace botám zaručí lesk jako blesk.
→ doklady v korpusu
◊ někomu šlehaly / sršely z očí blesky
někdo byl velmi rozčilený, rozzlobený:
Z očí mu šlehaly blesky, měla jsem z něj strach.
Nadával mi a z očí mu sršely blesky.
Otočila se k němu a z očí jí sršely blesky hněvu.
→ doklady v korpusu
◊ rychlostí blesku
velmi rychle:
Zpráva se šířila rychlostí blesku.
Vstupenky mizely rychlostí blesku.
Při povodni voda stoupala rychlostí blesku.
→ doklady v korpusu
◊ svolávat / sesílat / pouštět (na něčí hlavu / někoho) hromy a blesky expresivní
ostře projevovat svou nespokojenost, vyhrožovat někomu:
Řidiči kvůli rozbitým silnicím svolávají na hlavy silničářů hromy a blesky.
Kouč sesílal během zápasu na hlavu rozhodčích hromy a blesky.
Nespokojený zákazník pouštěl hromy a blesky.
→ doklady v korpusu
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)