baseballka
[bejzboːlka], [bejzbolka]
(2. j. -lky, 2. mn. -lek)
podstatné jméno rodu ženského
kolokviální vyšší
bejzbolka
[bejzboːlka], [bejzbolka]
(2. j. -lky, 2. mn. -lek)
podstatné jméno rodu ženského
kolokviální vyšší
1.
plátěná čepice s kšiltem původně nošená hráči baseballu, baseballová čepice:
baseballka s nápisem
nasadit si na hlavu baseballku
Nosí bejzbolku kšiltem dozadu.
2.
dřevěná pálka určená k hraní baseballu, baseballová pálka:
odpálit míček bejzbolkou
Útočníci měli v rukou tyče a baseballky.
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)
[bejzboːlka], [bejzbolka]
(2. j. -lky, 2. mn. -lek)
podstatné jméno rodu ženského
kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
bejzbolka
[bejzboːlka], [bejzbolka]
(2. j. -lky, 2. mn. -lek)
podstatné jméno rodu ženského
kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
1.
plátěná čepice s kšiltem původně nošená hráči baseballu, baseballová čepice:
baseballka s nápisem
nasadit si na hlavu baseballku
Nosí bejzbolku kšiltem dozadu.
2.
dřevěná pálka určená k hraní baseballu, baseballová pálka:
odpálit míček bejzbolkou
Útočníci měli v rukou tyče a baseballky.
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)