harant
[harant]
(2. j. -ta, 3., 6. j. -tovi, 1. mn. -ti)
podstatné jméno rodu mužského životného
kolokviální
dítě:
rozmazlený / nevychovaný harant
Ti dnešní haranti se neumějí vůbec chovat.
Táta byl ze sedmi harantů.
Budovala si kariéru, nestudovala přece práva proto, aby harantům utírala nudle.
Haranti zatracený, člověk nemůže mít ani chvíli klid. darebáci, uličníci
◊ chovat se jak(o) malej harant kolokviální
chovat se dětinsky, nevyzrále, nezodpovědně ap.
→ doklady v korpusu
► harantka
[harantka]
(2. j. -tky, 2. mn. -tek)
podstatné jméno rodu ženského
Řešíš blbosti jak desetiletá harantka.
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)
[harant]
(2. j. -ta, 3., 6. j. -tovi, 1. mn. -ti)
podstatné jméno rodu mužského životného
kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní, zprav. hanlivé Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
dítě:
rozmazlený / nevychovaný harant
Ti dnešní haranti se neumějí vůbec chovat.
Táta byl ze sedmi harantů.
Budovala si kariéru, nestudovala přece práva proto, aby harantům utírala nudle.
Haranti zatracený, člověk nemůže mít ani chvíli klid. darebáci, uličníci
◊ chovat se jak(o) malej harant kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
hanlivéJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
chovat se dětinsky, nevyzrále, nezodpovědně ap.
→ doklady v korpusu
► harantka
[harantka]
(2. j. -tky, 2. mn. -tek)
podstatné jméno rodu ženského
Řešíš blbosti jak desetiletá harantka.
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)