Filtrování podle kategorie

icon_close_filter_by_category

Omezit vyhledávání podle kategorie:

SOUSLOVÍ A FRAZÉMY

Vybrat/zrušit všechny položky
Sousloví
Frazémy

PŘÍSLOVÍ A PRANOSTIKY

Vybrat/zrušit všechny položky
Přísloví
Pranostiky

VLASTNÍ JMÉNA A ODVOZENINY

Vybrat/zrušit všechny položky
Zeměpisná jména a jejich odvozeniny
Osobní jména
Ostatní vlastní jména

SLOVNÍ DRUH

Vybrat/zrušit všechny položky
podstatné jméno
přídavné jméno
zájmeno

číslovka
sloveso
příslovce
předložka

spojka
částice
citoslovce
ostatní

JMENNÝ ROD

Vybrat/zrušit všechny položky
mužský životný
mužský neživotný

ženský
střední

JMENNÉ ČÍSLO

Vybrat/zrušit všechny položky
podstatná jména pomnožná (pomn.)

podstatná jména v množném čísle s významem souborovým a látkovým (často mn., zprav. mn.)

podstatná jména v množném čísle s významem skupiny, zejména taxonomické (mn.)

STYLISTICKÁ CHARAKTERISTIKA

Vybrat/zrušit všechny položky
kolokviální vyšší
kolokviální
expresivní
hanlivé
ironické
knižní
zastaralé
odborné
nářeční, regionální
historické
v komunikaci s dětmi
mazlivé
profesní mluva, slang
vulgární
zjemnělé
žertovné, v nadsázce

TERMÍN, VÝRAZ Z OBORU, OBLASTI

Vybrat/zrušit všechny položky
z více oborů

z administrativní oblasti
z anatomie
z antropologie
z archeologie
z architektury
z archivnictví
z artistiky
z astrologie
z astronomie
z bankovnictví
z biologie
z botaniky
z oblasti cestovního ruchu
z diplomacie
z oblasti divadla, z divadelnictví
z oblasti dopravy
z dřevařství
z ekologie
z ekonomie
z elektrotechniky
z energetiky
z etnografie
z farmacie, farmakologie
z filatelie
z oblasti filmu, filmařství
z filozofie
z finančnictví
z oblasti fotografie
z fyziky
z fyziologie
z genetiky
z geodezie
z geografie
z geologie
z geometrie
z heraldiky
z historie
z hornictví
z horolezectví
z oblasti hudby
z hutnictví
z chemie
z chovatelství
z jaderné fyziky
z oblasti karetních her
z knihovnictví
z oblasti keramiky
z oblasti kosmetiky
z kriminalistiky
z oblasti kuchařství
z kynologie
z lesnictví
z letectví
z lingvistiky
z literární vědy
z loďařství
z logiky
z oblasti marketingu
z matematiky
z medicíny
z meteorologie
z oblasti motorismu
z mykologie
z oblasti myslivectví
z mytologie
z náboženství
z oblasti narkomanie
z numizmatiky
z oblasti obchodu
z optiky
z paleontologie
z papírenství
z pedagogiky
z oblasti počítačové techniky a informačních technologií
z pohostinství
z oblasti policie
z oblasti politiky, z politologie
z polygrafie
z poštovnictví
z potravinářství a gastronomie
z oblasti práva
z psychologie
z rybářství, rybníkářství
ze sklářství
ze sociologie
ze speleologie
z mluvy sprejerů
z oblasti sportu
ze statistiky
ze stavitelství, stavebnictví
ze šachové hry
ze šipkařství
z oblasti školství
ze šperkařství
z oblasti tance
z oblasti techniky, technologie
z oblasti telekomunikace a sdělovací techniky
z oblasti televize a rozhlasu
z textilnictví
z oblasti trampingu
z uměleckých oborů
ze včelařství
z veterinářství
z vězeňství
z vinařství
z vodáctví
z vodohospodářství
z vojenství
z výtvarnictví
ze zahradnictví
z oblasti zbrojařství
ze zemědělství
ze zoologie
z oblasti železniční dopravy
z oblasti žurnalistiky

Zveřejněná heslacross_icon

Akademický slovník současné češtiny je dlouhodobým projektem. Moderní lexikografické dílo však chceme dát uživatelům k dispozici co nejdříve, proto slovník uveřejňujeme postupně po úsecích jednotlivých písmen abecedy. Tyto heslářové úseky jsou zpracované tak, že jednak vždy obsahují slova, která patří mezi 50 tisíc nejčastějších českých slov, jednak zahrnují vybraná vlastní jména a jejich odvozeniny. Kromě toho jsou výběrově publikována i další slova s nižší frekvencí (v heslářovém úseku ač jsou tato slova zpracována plně s ohledem na finální rozsah slovníku, v následujících úsecích od písmene d dále jsou dočasně zpracovávána v menším rozsahu a zjednodušeně pomocí odkazu na publikované slovo příbuzné).

Souběžně publikujeme i některá další hesla mimo abecední pořadí. Úsek dalších hesel se skládá jednak z položek vybraných tematických okruhů (aktuálně jde o okruhy barvy, čas, koření a pády), jednak ze slov, která byla zpracována jako nedílná součást výše uvedených úseků písmen abecedy. Kromě toho zvláštním způsobem zveřejňujeme skupinu slov souvisejících s pandemií covid-19.

Právní upozorněnícross_icon

Veškeré informace prezentované na tomto serveru jsou autorským dílem ve smyslu autorského zákona. Nositelem autorských práv k těmto stránkám je ÚJČ AV ČR, v. v. i. Jakékoliv kopírování informací zde uvedených je možné pouze se souhlasem autora.

ÚJČ AV ČR, v. v. i., nenese žádnou zodpovědnost za případné škody vzniklé použitím informací prezentovaných na tomto serveru. ÚJČ AV ČR, v. v. i., si zároveň vyhrazuje právo měnit či upravovat poskytnuté informace bez předchozího upozornění.

dávat
[daːvat]
(3. j. dává, rozk. dávej, čin. dával, trp. dáván, podst. jm. dávání)
sloveso nedokonavé
1. (kdo dává co {komu; kam; za něj. účelem}; komu INF)
poskytovat něco hmotného nebo nehmotného k využití, spotřebování, za nějakým účelem ap.:

dávat peníze do zdravotnictví
dávat psovi granule
dávat lidem prostor pro diskusi
Většina rodičů dává svým dětem kapesné.
Banky nedávají úvěry každému.

2. (kdo dává co komu {k čemu}; co kam)
poskytovat něco jako dar, odměnu, projev náklonnosti ap., darovat, věnovat:

dávat ženám květiny
dávat peníze na charitu
dávat hostům upomínkové předměty
O Vánocích si dáváme dárky.

3. (kdo dává co kam)
umisťovat něco na nějaké místo • přidávat k něčemu další surovinu, přísadu:

dávat rohlíky do sáčku
dávat květiny na hrob
dávat do těsta máslo
Trávu a listí dávám na kompost.
Policisté řidičům dávali za stěrače letáky.

4. (kdo dává co kam)
umisťovat něco do instituce nebo provozovny za účelem uschování, úpravy, likvidace ap.:

dávat ovoce do výkupu
dávat šperky do zastavárny
dávat auto do opravny

5. (kdo dává koho4 kam)
umisťovat někoho do instituce ke vzdělávání, k trávení volného času, k péči, k (dlouhodobému) pobytu ap.:

dávat děti do školky / do družiny / do kroužků
dávat pacienta do ústavu
Rodiče mě dávali na letní tábory.

6. (kdo dává co kam)
poskytovat něco k prodeji, ke zveřejnění ap.:

dávat pozemky do prodeje
dávat inzeráty do časopisu
Fotky z akcí dáváme na internet.

7. (kdo dává co za co {komu})
vydávat peníze nebo jinou protihodnotu za nějaké zboží, službu ap., platit:

Zaměstnavatel nám dával stovku za hodinu.
Rodiče dávají za tábory tisíce.
Výkupny dávaly za kilogram borůvek okolo padesáti korun.

8. (kdo dává co {komu; za co; jak})
vydávat někomu zboží, poskytovat službu ap. za peníze nebo za jinou protihodnotu, prodávat, vyměňovat:

dávat lekce tance
dávat kilo rajčat za třicet korun
Studentka dává hodiny angličtiny.

9. (kdo dává co komu {za co}; co čemu)
udělovat někomu, něčemu nějaké hodnocení, známkovat • udělovat někomu nějaký trest, ukládat:

dávat žákům pětky
Snímku dávám 5 hvězdiček.
Strážníci dávali pokuty za nedodržení rychlosti.

10. (kdo dává co komu; INF {koho4, co; komu}), (co dává INF {komu, čemu})
přikazovat nebo zařizovat, aby někdo něco udělal • způsobovat nebo umožňovat, aby se něco uskutečnilo:

dávat dětem úkoly
Rodiče dávají děti očkovat.
Policejní hlídka dává řidiči dýchnout.
Legíny daly vyniknout její štíhlé postavě.
Kniha dává nahlédnout do minulosti našeho kraje.

11. (kdo, co dává co do čeho)
uvádět něco do nějakého stavu, do vztahu k jiným skutečnostem ap.:

Úředníci dávali do pořádku vyhlášku k silničnímu zákonu.
Cukr se dává do spojitosti se vznikem zubního kazu.
Příběh doplňuje autor dobovými zápisky z politické scény, které dává do kontrastu s osobními vzpomínkami.

12. (kdo, co dává co komu, čemu)
dodávat někomu, něčemu nějakou vlastnost, schopnost, zkušenost, znalost ap.:

Rodina mi dává sílu.
Tahle diskuse mi nic nedává.
Každý trénink v reprezentaci mi dává hodně.
Možnost komunikace s místními v jejich řeči dává cestování jiný rozměr.

13. (kdo, co dává co)
vytvářet užitkovou surovinu, poskytovat:

Kráva dává mléko.
Rané odrůdy dávají většinou střední výnosy plodů.

14. (kdo dává co {v čem})
uvádět program v televizi, divadle, kině ap., vysílat, hrát:

V televizi dávají fotbal.
Seriál už přestali dávat.
V divadle dávali Tartuffa.
Co dávají dnes v kině?

15. (co dává co)
odpovídat určité hodnotě, úrovni, tvořit:

Tato čísla dávají v součtu devítku.
Dohromady to dávalo v přepočtu přes 200 tisíc korun.

16. kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
(kdo dává co)
úspěšně něco vykonávat, plnit syn. zvládat:

Zápas dáváme s přehledem.
Už toho mám dost, už to nedávám.

17.
jako sloveso s oslabeným významem tvoří součást slovního spojení, jehož význam je vyjádřen druhým členem spojení:

dávat souhlas souhlasit
dávat přednost
upřednostňovat
dávat doporučení
doporučovat
dávat otázky
ptát se


[dávat / dát ap.] něco k dobru / lepšímu / dobrému
vyprávěním vtipu, historky ze života, zpěvem ap. přispívat, přispět k pobavení, popř. informování někoho

dávat do něčeho (celé) srdce dávat do něčeho (celou) duši
věnovat něčemu maximální úsilí, dělat to s nadšením, zápalem

dávat na sebe (dlouho) čekat
1. (o abstraktních jevech) velmi dlouho nenastávat, neuskutečňovat se

2. (o člověku) dlouho nepřicházet, přicházet (velmi) pozdě, opožďovat se

dávat něco do placu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní

1. nabízet něco k jídlu, k využití ap.

2. říkat nějakou myšlenku, vtip ap. ve snaze podělit se o ně s druhými lidmi, příp. je bavit​

dávat něco do pohybu
způsobovat, že se situace, okolnosti ap. kolem něčeho začínají (překvapivě) měnit, vyvíjet, zahajovat něco

dávat něco do pucu kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní

důkladně něco opravovat, uklízet

dávat něco dohromady / do kupy
1. shromažďovat a zpracovávat materiál, informace ap. do nějakého celku, sestavovat

2. uvádět něco do funkčního, vyhovujícího stavu, opravovat

dávat něco (jasně / hlasitě / nepokrytě) najevo dávat (jasně / hlasitě / nepokrytě) najevo, že…
(zřetelně, otevřeně) projevovat svůj názor, postoj ap.

dávat něco k ledu expresivní
odsouvat něco z programu, z popředí zájmu ap. a dál se tím nezabývat, odkládat

dávat něco na odiv
okázale něco předvádět, ukazovat, chlubit se tím

dávat něco na stůl
předkládat nějaký návrh, materiál ap. k projednání

dávat něco v sázku
ohrožovat něco a riskovat tak jeho ztrátu, poškození ap.

dávat něco všanc kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.

1. ohrožovat něco a riskovat tak jeho ztrátu, poškození ap.

2. zveřejňovat informace ap. a vystavovat je tak nepatřičné pozornosti, nepochopení, posměchu

dávat něčemu / někomu [pořádně ap.] na frak expresivní
1. (o věci, jevu) výrazně něco překonávat svou úrovní, kvalitou, účinností ap. • (o člověku) s výraznou převahou nad někým vyhrávat, vynikat ap.

2. (o věci, jevu) něco kazit nebo výrazně poškozovat ap. • (o člověku) překonávat někoho v bitce, bít ho

dávat něčemu / někomu sbohem
končit s nějakou činností, zájmem ap., loučit se s něčím, opouštět to • přestávat se s někým stýkat ap., trvale se s někým loučit, opouštět ho

dávat něčemu vale kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.

končit s nějakou činností, zájmem ap., ukončovat, opouštět něco, zbavovat se něčeho

dávat něčemu zabrat kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.

nešetrným nebo nadměrným používáním přispívat k poškozování nějaké věci

dávat něčemu zelenou
povolovat, umožňovat realizaci plánu, projektu ap.

dávat někoho / něco do latě kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní

usměrňovat něčí chování, nějakou situaci ap., uvádět někoho, něco do žádoucího stavu

dávat někoho dohromady / do kupy
1. léčit něčí zranění, nemoc ap., uzdravovat někoho

2. seznamovat někoho navzájem a vytvářet nějakou skupinu lidí, sestavovat

dávat někomu / něčemu křídla expresivní
povznášet, povzbuzovat někoho nebo něco (k mimořádnému výkonu ap.)

dávat někomu / něčemu něco do vínku knižní
1. (zprav. ze strany osudu, Boha, přírody ap.) obdařovat někoho nebo něco (při zrodu) vlastnostmi, schopnostmi, nadáním ap.

2. vytyčit něčemu (zprav. při jeho vzniku, založení) určitý cíl, předmět činnosti, hlavní náplň, myšlenku ap.

3. darovat něco někomu nebo něčemu, zprav. jako symbolický základ do budoucna nebo z pozice patrona ap.

4. vštěpovat někomu něco výchovou, soustavným vedením ap.

dávat někomu / něčemu (s něčím / někým) pokoj
nechávat někoho být, přestávat ho (s něčím, s někým) obtěžovat, zatěžovat ap. • nechávat něco být, přestávat se tím zabývat

dávat někomu [čas / den ap.] na rozmyšlenou
poskytovat někomu určitý čas, lhůtu k uvážení něčeho

dávat někomu do těla expresivní
nutit někoho k velkému výkonu, námaze a velmi ho tím unavovat, vyčerpávat

dávat někomu hobla kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.

projevovat někomu poctu, gratulaci k narozeninám ap. žertovným houpáním za ruce a nohy, smýkáním nebo vyhazováním do výšky

dávat (někomu) (na něco) čestné slovo
zavazovat se k dodržení, splnění něčeho, závazně něco slibovat

dávat (někomu) na srozuměnou, že…
zřetelně někomu něco naznačovat (slovy, chováním ap.)

dávat někomu něco do rukou / ruky dávat něco do rukou / ruky někoho
svěřovat někomu nějakou pravomoc, kontrolu nad něčím ap.

dávat někomu něco na ruku
platit někomu peníze v hotovosti

dávat (někomu) něco na vědomí
informovat (někoho) o něčem, oznamovat (někomu) něco

dávat někomu něco sežrat kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní

ostře, nešetrně někomu něco vytýkat, připomínat • tvrdě někoho trestat, nechat pociťovat nepříjemné důsledky jeho činu, chování ap.

dávat (někomu) něco v plen knižní
1. vydávat území, oblast ap. do moci někoho, vystavovat jeho ničivému vlivu

2. poskytovat něco k užívání ap., obvykle s rizikem poškození nebo spotřebování

3. zveřejňovat nějaké informace ap. a vystavovat je tak nepatřičné pozornosti, nepochopení, posměchu

dávat (někomu) něco znát
otevřeně vyjadřovat svůj názor, postoj ap. • otevřeně naznačovat, vyčítat (někomu) něco

dávat někomu nůž na krk expresivní
hrozbou někoho vyzývat, nutit ke splnění určitých požadavků

dávat někomu padáka kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní

propouštět někoho z práce 

dávat někomu (pořádné) kapky expresivní
(ostře) nadávat někomu, kritizovat někoho

dávat (někomu) rozumy kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní

poučovat někoho, radit někomu

dávat někomu vale kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.

přerušovat s někým kontakty, opouštět ho, rozcházet se s ním

dávat někomu za pravdu
uznávat, potvrzovat něčí názor, tvrzení ap. jako pravdivé, správné, souhlasit

dávat někomu za uši expresivní
nadávat někomu, trestat ho

dávat někomu zabrat kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.

vyžadovat si od někoho velký výkon, velké vypětí

dávat o sobě vědět / znát
nápadně se projevovat, upozorňovat na sebe

dávat to / něco (na sobě) znát
projevovat otevřeně své pocity, svůj postoj, nic neskrývat

dávat (za něco / někoho) hlavu na špalek expresivní
1. ručit za něco, za někoho

2. nabízet své odstoupení z funkce

dávat za něco / někoho ruku do ohně
věřit, důvěřovat něčemu, někomu, být si něčím, někým jistý, zaručovat se za to, za něj

hloupý, kdo dává, hloupější, kdo nebere
(přísloví) když někdo někomu něco nabízí, i nečekaně, je vhodné dar přijmout

kdo rychle dává, dvakrát dává
(přísloví) okamžitá, rychlá pomoc je cennější, efektivnější než pomoc poskytnutá s prodlevou

lišky tam dávají dobrou noc
je to klidné a zapadlé místo, daleko od měst, komunikací ap.

něco někomu nedává spát
něco vzbuzuje v někom zvědavost, znepokojení ap. a nutí ho na to neustále myslet, dělá mu to starosti

nedávat něco z ruky nechtít dávat něco z ruky
1. mít nějaký předmět neustále u sebe a neodkládat ho

2. střežit něco před ostatními, nezveřejňovat to

[postavit / stavět / dávat ap.] někoho / něco do jedné řady (s někým / něčím)
vyhodnotit, hodnotit někoho nebo něco z hlediska kvality, vlastností ap. stejně jako někoho nebo něco jiného

dokonavé k 1–12, 15, 16dát 1–12, 15, 16


Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)